NDS 2016 Liseliler Edebiyat Ödülü Romain Puértolas’a verildi

NDS öğrencileri jürisi bu yıl da üçüncü kez yaptığı değerlendirme sonucunda NDS 2016 Liseliler Edebiyat Ödülü’ne “IKEA Dolabında Mahsur Kalan Hint Fakirinin Olağanüstü Yolculuğu” romanıyla Romain Puértolas’ı layık gördü.

Ödül töreni, 26 Ekim 2016’da, yazarın ve eseri Türkçeye çeviren ve bundan dolayı ödüllendirilen çevirmen Ebru Erbaş’ın da katılımıyla okulumuzun Gösteri Salonu’nda yapıldı.

12A’dan Deniz Tan ile 10A’dan Ceyda Su Erden, tören sorumluları olarak; önce Okul Müdürü Yann de Lansalut,Türk Müdür Başyardımcısı Suzan Sevgi, NDS’liler Derneği Başkanı Lale Murtezaoğlu, dernek üyeleri, Can Yayınları temsilcileri, basın temsilcileri, jürinin otuz üyesi ve törene davet edilen 11. sınıf öğrencilerinden oluşan izleyicileri selamladıktan sonra, hem Notre Dame de Sion Edebiyat Ödülü, hem de NDS Liseliler Edebiyat Ödülü’nün tarihçesini ve özelliklerini anımsattılar.

Ardından, jüri olarak tüm yıl boyunca birçok kitap okuduklarını ve seçimlerini mizahi bir dilde günümüzün sancılı bir sorunu olan göçmenler konusunu anlatan bu kitaptan yana yaptıklarını belirttiler.

Daha sonra Romain Puértolas sahneye davet edildi ve ödülünü 10A sınıfı öğrencileri ve jüri üyesi olan İdil Zorlu ve Berfin Orhan’ın elinden aldı. Ardından, çevirmen Ebru Erbaş’a ödülü yine jüri üyesi olan 12E’den Baran Baysal tarafından verildi.

Ödül tesliminden sonra söz alan yazar, bu harika kurumda bulunmaktan ve Fransızca yazılıp Türkçeye çevrilen kitabının ödül almış olmasından ne denli mutlu olduğunu dile getirdi. Kendisinin gözünde bu iki dilin dünyanın en güzel dilleri olduğunu belirtti. Yazar ayrıca yazma şeklini anlattı, kaleminin cep telefonu yerini tuttuğunu, bürosunu, gittiği yerleri, toplu taşımaları kullandığını anlattı. Kendisini Zola’dan ziyade, kendisi gibi gezgin olan, çağdaş bir “Jules Verne”’e benzettiğini söyledi.

Daha sonra söz alan Ebru Erbaş, NDS’de eğitim yıllarını, öğrenci iken ilk ödülünü Çeviri Kulübü yarışmasında aldığını anımsattı. Ayrıca, Lisenin savunduğu değerler arasında bulunan edebiyat ve kültür geleneğini anlattı.

Bu duygusal anlardan sonra tören sorumluları, kısaca yazarın değişik mesleki yaşantısından söz edip mikrofonu yine kendisine verdiler. Yazar böylece ödüle layık görülen kitabın nasıl yazıldığını ve bundan sonraki romanı olan ve hastalık konusunu işlediği “Eyfel Kulesi Kadar Büyük Bir Bulutu Yutan Küçük Kız” başlıklı kitabının da Türkçeye çevrilmiş ve yayınlanmış olduğunu anlattı.

Yazar öğrencilerin, aralarında kitap başlıklarının neden bu kadar uzun olduğu, neden Hint Fakirinin saklanması için bir İkea dolabını seçtiği, geçmişte sihirbazlık yapmış olmasının yazılarını etkileyip etkilemediği, gömleğine yazı yazmasının gerçek olup olmadığı gibi soruların da olduğu çok sayıdaki sorularını yanıtladı.

Ödüllü yazar ve çevirmenin jüri üyelerine sertifikalarını vermesinden sonra, yazarın kitabını imzaladığı keyifli bir süreç yaşandı. Tören sonunda NDS’nin kültür hayatında önemli bir yer tutan bu önemli etkinliğin haberini yapmak için törene katılan yazılı ve görsel basınla röportajlar yapıldı.