NOTRE DAME DE SION EDEBİYAT ÖDÜLÜ JÜRİ ÜYELERİ
(okuldan mezuniyet yılına göre sıralı)
TOMRİS ALPAY (NDS 62)
Tomris Alpay, Notre Dame de Sion Fransız Kız Lisesi’nin ardından İstanbul Üniversitesi Eczacılık Fakültesi’ni bitirdi.1966-2003 yılları arasında yurt içinde ve yurt dışında, çok uluslu ilaç şirketlerinde yönetici olarak çalıştı. Çalışma hayatının değişik evrelerinde özel ilgi alanları olan şifalı bitkilerle tedavi bilimi farmakognozinin bir bölümü olan fitoterapi, vücudun kendini iyileştirme gücünü harekete geçiren natüropatik tıp, ayak kulak ve ellerdeki hassas noktalara yapılan bir masaj olan refleksoloji konularında değişik kurslara katıldı. 1962-1967 yıllarında Akbaba Dergisi’nde Milletler Gülüyor sayfasını hazırladı. 1991 yılında Orhan Kemal Öykü Yarışması’nda Bir Demet Mavi, Bir Damla Yeşil adlı öykü dosyası birincilik aldı. 1992-1995 yılları arasında başta Cumhuriyet Dergi olmak üzere Yeni Yüzyıl, Radikal ve Hürriyet gazetelerinde kadın-gençlik-çevre konularında denemeleri yayımlandı. Yaşamın Öteki Yarısı, Olgunluktan Menopoza (Milliyet Yayınları,1995); yazılarının toplandığı Gençlikte Yeşeren Umut (Yapı Kredi,1997) adında kitapları vardır. Son kitabı Sağlığın Üç Doğal Anahtarı, Gendaş Yayınları arasından çıktı.
YAZGÜLÜ ALDOĞAN
Ortaokulu Notre Dame de Sion’da, liseyi Üsküdar Kız Lisesi’nde okudu. Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi Basın Yayın Yüksek Okulu Gazetecilik Bölümü mezunu olan Aldoğan, gazeteciliğe ANKA Ajansı’nda muhabir olarak başladı. Aynı yıl SBF’de Siyaset ve Kamu Yönetimi Kürsüsü’nde doktora programına girdi. Fakat daha sonra, Fransız hükümetinin verdiği bursla yüksek lisans eğitimine Paris’te Sorbonne Üniversitesi Fransız Basın Enstitüsü’nde devam etti, doktorasını da aynı yerde tamamladı. Yurda döndükten sonra kendi okulunda akademik kariyerine devam etti ve yardımcı doçent olana kadar çalıştı. YÖK tasfiyesinden sonra İstanbul’a ve gazetecilik yaşamına geri döndü. NOKTA Dergisi’ni çıkardı. Günlük gazetelerde, haftalık dergilerde yazı işleri, haber müdürü, editör, yayın yönetmeni olarak çalıştı. Değişik yerlerde medya ve aktüalite üzerine radyo ve televizyon programları yaptı. Çeşitli üniversitelerde medya üzerine ders verdi. Yaklaşık on yıldır Posta Gazetesi’nde köşe yazarı olarak çalışan Aldoğan, halen Kültür Üniversitesi’nde medya araştırmaları dersi veriyor, siyaset, kültür, sanat, edebiyat ve eğitimle ilgileniyor.
Prof.Dr.NÜKHET GÜZ (NDS 69)
Nükhet Güz, ilköğretimini Paris Ecole Du Parc Du Château de Louveciennes’de tamamladı. Orta öğretimine Paris Lycée International’de başlayan Güz, 1969 yılında İstanbul Notre Dame de Sion Fransız Kız Lisesi’nden mezun oldu.1973’te İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Fransız ve Roman Dilleri ve Edebiyatları Bölümünde lisans ve doktora yaptı. 1991 yılında profesör unvanı alan Güz, 1994-2000 yılları arasında İstanbul Üniversitesi İletişim Fakültesi’nde Dekanlık yapmış, 2001’den sonra İstanbul Kültür Üniversitesi Sanat ve Tasarım Fakültesi Dekanı olarak, Sanat Yönetimi Bölümü’nü kurmuş ve bölüm başkanı olmuştur. Yurt içi ve yurt dışında kitle iletişim araçları, kişilerarası iletişim, halkla ilişkiler, reklamcılık üzerine birçok bilimsel yazısı bulunan Güz’ün uzmanlık alanları dilbilim, iletişim bilimleri ve görsel göstergebilim olarak sıralanabilir. Uzun süre çeşitli televizyon kanallarında kültür ve sanat, haber-söyleşi programları yapımcılığı ve sunuculuğu, ayrıca yurt dışına yönelik olarak hazırlanan “Cumhuriyet Hafta” ve “Günaydın” gazetelerinde köşe yazarlığı yapmıştır.
MAYDA SARİS (NDS 74)
Mayda Saris İstanbul’da doğdu. Ortaokulu Sainte Pulcherie’de, liseyi Notre Dame de Sion’da okudu. Liseden 1974’te mezun oldu. Aynı yıl girdiği İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Fransız Filolojisi Bölümü’nde öğrenim görürken, Mimar Sinan Üniversitesi’nde konuk öğrenci olarak Çağdaş Sanat Tarihi derslerine katıldı. Bunun yanı sıra moda tasarımı eğitimi aldı. 1990-95 döneminde plastik sanatlar, antikacılık, felsefe ve sanat tarihi alanlarında çalıştı. Başlangıcından Günümüze Ermeni Resim Sanatı adlı kitabı, Armenian Painting from the Beginning to the Present adıyla İngilizce olarak da basıldı (Agos Yay., 2003 ve 2005). Bir İstanbul Ressamı: Mıgırdiç Civanyan adlı çalışması, İngilizce ve Türkçe olarak yayımlandı (Portakal Sanat ve Kültürevi, 2006). Jean Kéhayan’ın L’Apatrie adlı romanını Vatansız adıyla Türkçeye çevirdi. (Aras Yay., 2006). Agos gazetesi için 2001-2007 yılları arasında yaptığı ve kitaplaştırmak için yeniden ele alarak geliştirdiği otuz söyleşiyi, İzi Kalır Hatıraların adlı kitapta bir araya getirdi (Aras Yay., 2007). Mayda Saris gazetecilik mesleğini, İstanbul’da yayımlanmakta olan haftalık Agos gazetesinin yayın koordinatörü olarak sürdürmektedir.
Doç. Dr. FÜSUN TÜRKMEN (NDS 75)
Füsun Türkmen, Notre Dame de Sion Fransız Kız Lisesi’nden 1975 yılında mezun olduktan sonra, A.B.D.’de George Washington Üniversitesi Siyasal Bilgiler Bölümünü iftiharla ve Phi Beta Kappa (A.B.D.’nin en yüksek akademik şeref ünvanı), Pi Sigma Alpha (Siyasal Bilgiler şeref cemiyeti üyeliği) ve Pi Delta Phi (Fransızca şeref cemiyeti üyeliği) unvanlarıyla bitirdi. Doktorasını, 1982 -1990 yıllarında, İsviçre’de Cenevre Üniversitesi Yüksek Uluslararası İlişkiler Enstitüsü’nde tamamladı. Bu arada 1983-1989 yıllarında aynı enstitünün Fransızca ve İngilizce olarak çıkardığı “Cahiers d’Histoire et Politique Internationales” adlı hakemli yayının sorumlu yazı işleri müdürü; 1988-1989 yıllarında Birleşmiş Milletler İnsan Hakları Merkezi’nde stajyer olarak çalıştı. 1991’den 1996’ya kadar Birleşmiş Milletler Filistin Mültecilerine Yardım Teşkilâtı’nda (UNRWA), uluslararası memur olarak görev yaptı. 1999’dan beri Galatasaray Üniversitesi Uluslararası İlişkiler Bölümü’nde görev yapmakta olup, bölümün AB ile eğitim işbirliğini öngören Erasmus programı sorumlusudur. Ayrıca üniversitenin Avrupa Araştırmaları ve Dokümantasyon Merkezi Yönetim Kurulu ile Stratejik Araştırmalar Merkezi Yönetim Kurulu üyesidir.
FEYZA ZAİM (NDS 79)
Notre Dame de Sion Fransız Kız Lisesi ‘79 mezunudur. Yüksek öğrenimini İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde tamamladı. Gelişim Yayınları Büyük Larousse Sözlük ve Ansiklopedisi’nin Yayın Kurulu’nda yer aldı, Türkçe Sözlük Bölümü Yönetmen Yardımcılığı görevini üstlendi. Çeşitli edebiyat dergilerinde makaleleri yayınlandı. Başlıca çevirileri, Nathalie Sarraute, Altın Meyveler (YKY, 1994); Robert Pinget, Fantoine ve Agapa Arasında (YKY, 1995), Robert Pinget, Mösyö Songe (YKY, 2002), Robert Pinget, Libéra (YKY, 2004); Jean Boisselier, Buda’nin Bilgeliği (YKY, 2003). İlk romanı Altın Yaldızlı Adam 2005 yılında Sel Yayıncılık’tan, ikinci romanı, Ateşler Içindeydi Germencik İş Kültür Sanat Yayınları’ndan çıktı. En son Üçüncü kitabı (Aspa-Hana) İş Kültür Sanat Yayınları bünyesinde yayınlanmıştır.
ÖZLEM YÜZAK (NDS 82)
1982 yılında Notre Dame de Sion Fransız Kız Lisesi’nden, 1987 yılında ise Boğaziçi Üniversitesi İş İdaresi ve Yöneticilik Bölümü’nden mezun oldu. 1994 yılından beri Cumhuriyet Gazetesi’nde çalışıyor. 1999-2005 yılları arasında Ekonomi Müdürü olarak görev yaptı. 2003 yılından beri köşe yazarlığı yapıyor, aynı zamanda İş-Yaşam sayfasının editörlüğünü sürdürüyor. Bilgi toplumu, sürdürülebilir kalkınma, Avrupa Birliği ve kadın girişimciliği konularında yazıyor.
SAADET ÖZEN (NDS 90)
1990’da Notre Dame de Sion Fransız Kız Lisesi’ni, 1997’de İstanbul Üniversitesi Arkeoloji ve Sanat Tarihi Bölümü’nü bitirdi. Bir süre turist rehberliği yaptı, ardından uzun süre Can Yayınları’nın Fransızca editörlüğünü yürüttü. 2006’da Notre Dame de Sion: 150 Yılın Tanığı kitabını kaleme aldı ve kitaba dayanarak çekilen «Çalıkuşları» belgeselinin de tarih danışmanlığını üstlendi. Bunun yanı sıra Jose Saramago, Amin Maalouf, Fernando Pessoa, Romain Gary gibi yazarlardan elli kadar kitabı Türkçe’ye çevirdi. Saadet Özen halen Boğaziçi Üniversitesi Tarih Bölümü’nde sinema tarihi üzerine bir tez hazırlıyor, çeşitli gazete ve dergilerde edebiyat ve tarih üzerine yazılar yazıyor, çevirilere devam ediyor ve belgesel film alanında araştırmacılık, prodüktörlük gibi işlerle uğraşıyor.
R. EBRU ERBAŞ (91)
Notre Dame de Sion Fransız Lisesi’nden 1991’de mezun olduktan sonra Marmara Üniversitesi Fransızca Kamu Yönetimi Bölümü’nü bitirdi. Radyo-TV, belgesel ve sinema,yazı işleri, çevirmenlik, halkla ilişkiler ve siyasal iletişim alanlarında önemli projelere imza attı. 2001 yılından beri çalışmakta olduğu Profilo Holding’te «Özel Projeler Koordinatörü» görevini yürütmektedir. Bunun yanı sıra Beyoğlu 40. Noteri’nin Fransızca ve İngilizce dillerinde yeminli tercümanıdır. Yayınları: «Kartal Belediye Plajı ve Mandalina Bahçeleri», çocuk öyküleri, Enkidu Yayınları, İstanbul, 2007 «Tutankamon Olayı» Christian Jacq’ın romanının çevirisi (9. baskı), Arion Yayınları, İstanbul, 1998 «Kriminoloji», George Picca’nın eserinin çevirisi (4. baskı), İletişim Yayınları, İstanbul, 1992 «Psikolojide Kullanılan Testler», Pierre Pichot’nun eserinin çevirisi, İletişim Yayınları, İstanbul, 1991


